Форум » С душком » №246 "причем тут совесть?" (с) » Ответить

№246 "причем тут совесть?" (с)

Савочка: Дискуссия в кружке любознательных о том, стоит ли платить, когда есть халява. В комментариях попытки пронзить русский менталитет и некоторые значимые личности. УПД: Продолжение банкета у Fidelia Fairyteller Ссылка на тему: http://tinyurl.com/bl6pmga

Ответов - 84, стр: 1 2 3 All

Графоман: Вообще-то много, они переводят книги. Половина все-таки лучше, чем полное их отсутствие, не? Вы хотите заниматься версткой электронных версий? о_О Оkay. А книги вы, позвольте полюбопытствовать, как находить будете без рекламщиков, без магазинов, без издательств? Днями и ночами рыть графоманские сайты и ЖЖешечки всякие, что ли, слухи ловить? Вам не кажется, что это все какое-то упоротое новое Средневековье получится: книги пишут только самые графоманистые и везунчики с деньгами, профессионалов в области нет, причем не только писателей, но и никаких вообще, все делают редкие энтузиасты забесплатно или ручками, ручками?

гость: Анон с ШХ пишет: Сверстать электронную версию можно самостоятельно. И где её продавать? Как потребителю узнать о наличии такого офигенного авторского продукта? Наличе электронной версии книги, даже сверстанной самостоятельно на коленке, не означает автоматической встречи автора и потребителя. У вас какие-то совсем оторванные от экономической реальности представления. Вся эта модель неидеальна, но необходима на текущий момет. Я не говорю, что автор не может из своего дневничка продать пару экземпляров книжки. Я себе пока не представляю каким образом вы себе представляете, как это работать должно.

Анон с ШХ: Савочка пишет: Переводчиков сейчас этому хотя бы УЧАТ. Чему угодно, кроме литературного перевода. Я переводчик, я знаю.) гость пишет: Как потребителю узнать о наличии такого офигенного авторского продукта? Социальные сети и литературные порталы вам на что? Я уж не припомню, когда ходила в книжный, не зная четко, что мне надо, а намереваясь просто прогуляться вдоль полок. Графоман пишет: Вообще-то много, они переводят книги. Не хочу показаться снобом, но лучше бы, блядь, не переводили. И в первую очередь это касается популярных и любимых народом авторов.


гость: Анон с ШХ пишет: Социальные сети и литературные порталы вам на что? А это, ВНЕЗАПНО, уже не посредники?

Графоман: Ок, к позиции "не доставайся же ты никому" вопросов не имею.

Савочка: Анон с ШХ пишет: Чему угодно, кроме литературного перевода. Я переводчик, я знаю.) Стооооп. Я переводчик, я тоже знаю. Видимо, зависит от вуза, но у нас было всё отточено на литературный перевод.

бэтмен: ШумелКа Мышь пишет: Солженицын. Нас его заставляли читать в школе. В то время у меня не было интернета. И, сука, мне было так жалко тратить 500 рублей на эту хрень, кто бы знал! Да я бы и бесплатно его по собственной воле читать не стала, а тут деньги платить пришлось. А библиотеки в вашей школе не было? Или в вашем районе? Со школьной скамьи привыкла брать книги в библиотеке. Стабильно раз в месяц езжу - сдаю прочитанное и беру новое на следующий месяц. Естественно, ничего не плачу. Не знаю, чем это качественно отличается от скачивания из инета, если смотреть с точки зрения не получающего дохода автора? Кстати, вот в забугорной библиотеке, где я состою (обычной районной, а не специальной какой-то), за каждую взятую книжку надо платить. Новинки стоят дороже, классика символические копейки. Деньги идут, насколько знаю, на заупку новых книг и обустройство библиотеки (там шикарные залы, компьютеры, удобные электронные каталоги и бесплатный инет для подписчиков). Опять же, авторам ничего не перепадает, кроме единоразовой покупки книги.

Графоман: Это отличается тем, что библиотека книги покупала и покупает. Раньше библиотеки не вредили отрасли, вряд ли теперь они на что-то начали влиять.

Гость: Графоман ,так и пираты книгу покупают, перед тем как отсканить и в сеть выложить...

литл Зомбик: Можно я тут устрою небольшую исповедь по теме?.. Я вот понимаю, что, скачивая книги авторов-современников, живых, здоровых и так далее, лишаю их копейки за их труд. Но останавливаться я не собираюсь по вполне банальным причинам: 1. Как выше уже писали, книги сейчас стоят дорого. Я, например, за неделю прочитываю минимум две-три книги среднего объёма, если свободное время позволяет. За выходные - ещё парочку. Я книжный червяк. Но зарплата у меня невысокая и существенно выше она в ближайшие годы не станет, если я не начну гробить психику и здоровье, работая на не подходящих мне позициях. Оказавшись перед выбором: "Честная покупка книг или одежда, обувь и еда", я выбираю одежду, обувь и еду. При анемии и воспалении лёгких новый роман пусть даже гения меня вряд ли особо утешит. 2. Отвратительное качество издания и перевода. Я иногда покупаю книги с амазона, отдавая при этом деньги издательству, автору, да ещё и амазону за доставку. Потому что там есть недорогие paperback-и, которые при этом вполне пристойно оформлены и не разваливаются при первом пролистывании. И покупаю я там книги англоязычных авторов, точно зная, что я смогу прочитать именно то, что написал автор, а не то, что накреативил один из наших горе-переводчиков. (Кто читал сборники мистических рассказов и страшилок, наверняка знает переводчика Н. Эристави - яркий пример русского перевода, у него что ни фраза, то инверсия. А переводчик НЕ ДОЛЖЕН узнаваться по тексту, он посредник. Узнаваться должен автор). 3. Нифига не понятная мне, ламеру, организация сайтов с платными книгами. И убогий ассортимент на этих сайтах. И, опять же, отвратительный перевод. В общем, я своё поведение чем-то хорошим не считаю и не оправдываю. Но менять не собираюсь. И плачу горькими слезами зависти, когда читаю записи в блогах друзей из Англии и Америки - мол, у нас в магазинчике (мелкий городок рядом с Шотландией) есть полка "гей-фентези". Полка у них есть... У нас вот такое вообще не переводят, ибо грешновато.

гость: Короче, при желании отмазки придумать легко. У нас вот такое вообще не переводят, ибо грешновато. Кстати, Эксмо недавно выпустили трилогию Тани Хафф. Главный герой - гей, причем открытый. Жанр: городское фэнтези.

литл Зомбик: гость пишет: Кстати, Эксмо недавно выпустили трилогию Тани Хафф. Главный герой - гей, причем открытый. Жанр: городское фэнтези. Памятник им за это, ага. Раз в несколько лет таки изволят выпустить что-то подобное.

Гость: литл Зомбик , еще Акамие, книги Зиминой, книги НвГА, не к ночи будь помянута... Вроде еще кто-то слэш издавал.

Шестая: литл Зомбик пишет: наверняка знает переводчика Н. Эристави знаем, знаем, в смысле, эту профю илитную

Потеряла два пароля: Запоздалый плач про книгоиздательство. В книгоиздательстве - замкнутый круг проблем. Издательство должно тратиться на вёрстку и редактуру, печать, продвижение товара в магазины и раскрутку серий и, если считают перспективным, сольники (отдельный вопрос, что владельцам бизнеса хочется денег здесь и прям щас, но такие нетерпеливые уже большей частью слились с рынка). Вторая сторона - читатели. Реально, сейчас стали меньше читать, взрослые (от тридцати до сорока) почти не читают книг. Самые читающие (будем брать только худ литературу. Книги "Фашисты на луне" и "333 способа питья упареной урины" - это отдельная песня) - молодёжь и подростки. Что читают подростки - думаю, не надо спрашивать. В этом возрасте нужны кровь/секс/приключения. Большая часть молодёжи тоже не далеко ушла. Спрос рождает предложение. Третья сторона - авторы. Поголовное умение писать дало непредсказуемый результат, и любой умник может почувствовать себя Толстым (мол, сочинения в школе писал, и тут напишу). По сети тут недавно гулял пост, про то, что Армаде или Асту (точно не помню), присылают по двести с гаком килорукописей в год. Средний автор - 12-16 лет. Качество креатива - фикбук. Каждый причём требует прописать в договоре, что книга принадлежит ему, а не жадному издательству. Более или бенее, что из этого потока удаётся выловить, идёт в печать. Плюс МТА готовы продаться издательству с потрохами, чтобы только увидеть в магазине томик "Маня в стране чудес/десантник Вася на Марсе/Отморозок на зоне". Их издают с минимумом затрат на говёной бумаге, и даже если две трети книг со склада уйдёт на переработку, затраты окупятся. А если тираж раскупят - то автора берут в оборот, пока не испишется или не зазвездится. Всё это порождает ощущение, что вокруг нас один сплошной фикбук и всё катится в сраное говно. Среднячки и хорошие авторы пишут и медленней, и меньше, и их самих в разы меньше чем графоманов (но на самом деле, их как было, так и осталось. Просто графоманов с рынком стало больше). Они есть, издатели их не гонят (а вдруг кто-то выстрелит и станет популярным - по-настоящему популярным - автором и будет приносить издательству денюжку?). Но их ма-ало и они теряются среди моря говна. Вот так там всё безрадостно. И в мир, где автор продаёт творчество напрямую читателю без помощников, я не верю. Качественная редактура - это та ещё работа. Вычитывать на добровольных основах МТА может только такой же Молодой Талантливый Редактор. Опять же, раскрутка. Хорошие книги, да, советуют, но реально раскрутиться и заработать будет в разы сложнее. Гость пишет: книги НвГА, не к ночи будь помянута... Вроде еще кто-то слэш издавал. Тут недавно пришла благая весть, что издательство выставило Небачко на мороз. Она там что-то возмущалась, мол, это из-за геев. Ей, разумеется, все поверили. На самом деле книг с гомосексуальными отношениями печатают. И качественных не мало, особенно переводных. Другое дело, что легче орать, что тебя не издают и не покупают, потому что ты пишешь про сладкие анальчики геев, чем признаться, что сам текст - кусок говна. Да уж, не к добру было Небачко вспоминать.

литл Зомбик: Гость пишет: еще Акамие, книги Зиминой, книги НвГА, не к ночи будь помянута... Вроде еще кто-то слэш издавал. Плюс трилогия (тогда ещё трилогия) Флевелинг, плюс дарк фентези с главгером-геем, относительно недавно изданная, плюс ещё что-то там. Но, если посмотреть на зарубежный книжный рынок, становится видно, сколько книг у нас НЕ издают. Все книги писателя в России переведены и изданы, а одна-две, где есть пидарасы - не изданы. Впрочем, это мелкая претензия по сравнению с остальными.

Лучезарность: гость пишет: Кстати, Эксмо недавно выпустили трилогию Тани Хафф. Главный герой - гей, причем открытый. Жанр: городское фэнтези. Ну, на мой вкус, не самый лучший креатифф, вторую книжку еще читать можно, а третья, по-моему, повторяет первую. По крайней мере, при прочтении такое впечатление сложилось. Я мечтаю о том, чтобы кто-нибудь переиздал книги Поппи Брайт, но, похоже, сие событие невероятно.

гостя: Я мечтаю о том, чтобы кто-нибудь переиздал книги Поппи Брайт, но, похоже, сие событие невероятно. Ну, вкусовщина же.) мне вот Хафф зашла, а Брайт вообще нет. А что касается книгоиздания - забыли третью сторону. Оптовиков. Если у магазна (как у того же АСТ в свое время) нет своей книжной сети, то книги партиями идут к опотовикам, от них к более мелким закупщикам, от них в магазины. В итоге книги, себестоимость которых в районе 30-40 рублей, на выходе достаются покупателю от 200 и выше. Кроме того существует проблема того, что оптовики иногда очень неохотно отдают деньги издательствам, особенно если те не самые крупные, поэтому долги могут исчисляться сотнями тысяч, если не миллионами.

литл Зомбик: Лучезарность пишет: Я мечтаю о том, чтобы кто-нибудь переиздал книги Поппи Брайт, но, похоже, сие событие невероятно. Они бы для начала издали неизданное. )) Насколько знаю, на "Exquisite Corpse" дело и остановилось. А Хафф, имхо, добротное средненькое фентези, ничего особенного, но для отдыха вечерком с книжкой - вполне.

Кавайная няшка: гость пишет: Кстати, Эксмо недавно выпустили трилогию Тани Хафф. Главный герой - гей, причем открытый. Жанр: городское фэнтези. А что за трилогия?

Гость: У Хафф хорошая серия про Викки Нельсон (Кровавая серия) (кроме самой последней книги). Продолжение - та самая трилогия, уже похуже, и явно выезжает за счёт гей-тематики, но как верно сказали, скоротать вечер поможет. Кавайная няшка пишет: А что за трилогия? Дымная серия. Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел

литл Зомбик: Кстати, у Хафф есть ещё вполне неплохая фентези "Камень огня", там тоже геи в наличии. И страдания на эту тему, куда же без них-то... ))))

гостя: Не знаю, "Камень" вообще не зашел, ровно как и серия про Вики, тем более что она в конце совсем омерисьюилась. Вот трилогия зашла, очень даже.

Моё Море: Очень умиляет позиция "Я скачиваю книги бесплатно (читай: ворую) потому, что они дорогие, а у меня зарплата маленькая и расти не собирается!". А не подохуели ли вы часом, господа с маленькой зарплатой? У меня вон на Бэнтли зарплаты не хватает - так я не иду её из автосалона угонять. А если вам на хлеб станет жалко маленькую зарплату тратить? Его ж каждый день надо покупать. Вы и его воровать станете? А то оправдание-то у вас вон какое железобетонное. Нет денег покупать - иди в библиотеку, бери у друзей, покупай вскладчину с ними то, чего нет у них и в библиотеке. Для воровства, как и для любой другой пакости, всегда найдётся оправдание, если уж человек на него способен.

гость: Моё Море пишет: иди в библиотеку Вот мы и идем. В электронную. Какая разница-то?

Гость: литл Зомбик пишет: плюс дарк фентези с главгером-геем, относительно недавно изданная, плюс ещё что-то там. А что за дарк-фентези с ГГ-геем? *___*

гость: Моё Море Ну мы ж не книги из магазина воруем! И тем более не Бентли Мы так, заглядываем в чужую книшшку. Одним глазиком.

Гость: Моё Море читай: ворую Читай: нарушаю авторские права. У автора "бентли" не исчез, в отличие от приведенного вами примера с автосалоном, так что не уместна эта аналогия. Как не уместна она и в том рекламном ролике. Это другого рода преступление и хватит уже смешивать мух с котлетами. Кстати, в другом аспекте пример с Бентли исключительно в тему - цена за книгу явно к этому стремится)))) Пираты книгу, прежде чем выложить в сеть, откуда-то берут (и не там, куда ее можно будет незаметно вернуть.. по-моему книги для сканирования разрезают, что портит их безвозвратно) так что не удивлюсь, если они и вправду их покупают в магазинах в том числе и электронных, но может конечно из редакции под полой уносят. Так и чем это отличается от пресловутых библиотек, если говорить о доходах авторов? Масштабом - да, но не более.

литл Зомбик: Моё Море пишет: Очень умиляет позиция "Я скачиваю книги бесплатно (читай: ворую) потому, что они дорогие, а у меня зарплата маленькая и расти не собирается!". А не подохуели ли вы часом, господа с маленькой зарплатой? У меня вон на Бэнтли зарплаты не хватает - так я не иду её из автосалона угонять. А если вам на хлеб станет жалко маленькую зарплату тратить? Его ж каждый день надо покупать. Вы и его воровать станете? А то оправдание-то у вас вон какое железобетонное. Нет денег покупать - иди в библиотеку, бери у друзей, покупай вскладчину с ними то, чего нет у них и в библиотеке. Для воровства, как и для любой другой пакости, всегда найдётся оправдание, если уж человек на него способен. Я и беру у друзей. У своих друзей по интернету, которые купили книгу, отсканили её и выложили на интернет-полочку, чтобы их многочисленные друзья тоже смогли прочитать. Аналогия была бы адекватной, если бы я вламывалась по ночам в книжные и выносила оттуда полные сумки новинок.

ter: Гость пишет: А что за дарк-фентези с ГГ-геем? *___* "Сталь остается", автора фамилию забыл

Потеряла два пароля: ter пишет: "Сталь остается", автора фамилию забыл А там нормально в плане качества?

литл Зомбик: Потеряла два пароля пишет: А там нормально в плане качества? Читавшие знакомые ругают перевод и говорят, что в книге слишком много чернухи не к месту.

Потеряла два пароля: литл Зомбик пишет: Читавшие знакомые ругают перевод и говорят, что в книге слишком много чернухи не к месту. *начинает бояться* Надеюсь, там есть сюжет...

литл Зомбик: Потеряла два пароля пишет: *начинает бояться* Надеюсь, там есть сюжет... По поводу сюжета ничего плохого не говорили. :)

Гость: http://flibusta.net/a/18055

Графоман: Для берущих у друзей-пиратов и идущих в электронную библиотеку - http://lleo.me/dnevnik/2011/05/12.html

литл Зомбик: Графоман пишет: http://lleo.me/dnevnik/2011/05/12.html И?.. Ллео предлагает рабочие варианты решения проблемы? Нет, он расписывает то, что все и так знают, используя симпатичный такой пример с помидорами. На пиратских сайтах самый большой выбор книг, самый большой выбор доступных форматов скачивания и самые простые способы скачивания. Платных официальных аналогов нет. Не-цифровые аналоги в расчёт не берём, потому что сравнивать два клика мышкой и наматывание кругов по книжным в поисках нужной книги - просто смысла нет, и так всё ясно. Кстати, вспоминая тех же заграничных друзей-приятелей - некоторые из них пишут. Пишут хорошо, но официально "в бумаге" не издаются. И их тексты я покупаю, потому что по завершению редактуры они вывешивают их на сайты, где есть обложка, аннотация, первые несколько страниц для ознакомления, и адекватный ценник. И деньги идут напрямую автору - плюс небольшой процент сайту за услуги. Это так сложно сделать?.. Тем же самым писателям, которые страдают и голодают, пока их обворовывают наглые пираты и любители халявы? Или тем, у кого за этих писателей душа болит? С бумажными книгами не работает, так перейдите уже на другой уровень. Глупо думать, что, если садовник будет сидеть и плакать, взывая к совести граждан, они положат бесплатные помидоры на место и пойдут к нему за тридевять земель покупать такие же помидоры.

гостя: Да все уже поняли, что вы не хотите покупать книги, успокойтесь.

литл Зомбик: гостя Настолько поняли, что второй раз кидают в тему ссылку на статью Каганова. Или это было не для обсуждения, а для того, чтобы все прониклись мнением гения русской литературы и побежали покупать книги пачками и тачками?..

Графоман: литл Зомбик пишет: И?.. Ллео предлагает рабочие варианты решения проблемы? Там приводятся здешние аргументы анонов-воров. Про библиотеки, про аналоги, про "почему исчезли деньги, мы не знаем". Авось кому и будет интересно.



полная версия страницы