Форум » С душком » №140 Кто подставил кролика Роджера? (часть 9) » Ответить

№140 Кто подставил кролика Роджера? (часть 9)

Ошибка перевода: Скандал в СПН фандоме. Некий анонимный доброжелатель опубликовал скриншот закрытого дневника всем известного в фандоме персонажа. На скиншоте в стратегическом месте засветился ник другой молодой и неопытной джейтушницы. Девушку затравили, долго били камнями и понзали предательство, удалили из ПЧ. Девушку жалко. Сабжевый скрин. Любезно предоставленный аноном с рефлексом пересохранения. Первоначальный скрин был удален все тем же анонимным недоброжелателем.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Анон с айпи: Ошибка перевода пишет: К сожалению, некоторым из нас все ещё нужно работать, хотя бы иногда сочуствую, товарищ, я уже вообще всякий стыд потерял на работе: строчка кода - коммент в треде - строчка кода - коммент в треде

Гришка: гость пишет: Ну, понятная позиция, пусть кто-нибудь делает, а нас эти проблемы не волнуют, мы тут джейтушниц обсуждаем. Что тебе понятно?

Гришка: Тот кого вы заебали пишет: Такое позволительно Валерка у нас у же бох?


Тот кого вы заебали: Гришка пишет: Валерка у нас у же бох? Ну это как бы всем известный общепринятый факт. Оценивать чужую работу может лишь профессионал в той же сфере. Нет? Или может у нас теперь инженеры будут выдавать оценочные суждения врачам? Или космонавты строителям, тогда доооо...

Анон с айпи: Гришка пишет: Валерка у нас у же бох? Тот кого вы заебали пишет: Ну это как бы всем известный общепринятый факт. Вне контекста звучит потрясающе

Ошибка перевода: Тот кого вы заебали, уж простите, но ничем помочь не могу. В мои планы не входит раскрытие анонимности. это только слова...ничем не подкрепленные А нынче критику перевода нужно подкреплять не сравнением с оригиналом, а отсылкой к собственным переводам? Круто, чо.

Гришка: Тот кого вы заебали, оценивать может кто угодно и что угодно. Другое дело, что профессионал это сделает качественно.

мимогость: Тот кого вы заебали пишет: Нет? Или может у нас теперь инженеры будут выдавать оценочные суждения врачам? Или космонавты строителям, тогда доооо... А что, говорить, что блюдо приготовлено плохо, могут только шеф-повара? По вашей логике про фички можно отзываться негативно только если у тебя диплом лингвиста/переводчика/литературоведа. Нотариально заверенный скан диплома должен быть предъявлен по первому требованию.

Гришка: мимогость пишет: По вашей логике про фички можно отзываться негативно только если у тебя диплом лингвиста/переводчика/литературоведа. Ну, фикописцы именно это заявляют

Тот кого вы заебали: мимогость мимогость пишет: говорить, что блюдо приготовлено плохо, могут только шеф-повара? Они могут говорить, и говорят что блюдо приготовлено не верно по технологии, или рецептуре. Другое дело, что оно не потеряло при этом свои вкусовые качества.

1234567: гость пишет: у вас с валеркинд один клиент что ли, мы вроде про неё разговаривали Мы говорили про говнопереводчиков, к которым так же относят и Валеркинд. И пример был приведен из реальной жызни, а не из того, что у вас там в голове происходит. гость пишет: Так это ему твоя высококачественная работа не нравится или тебе клиент, который твоей работой недоволен? Или ты считаешь, что твоему клиенту какое-то быдло так вкус испортило, что он твой шедевр оценить не в состоянии? Не хочу тебя расстраивать, но такие клиенты и следующему исполнителю точно так же и про тебя вещают Оп, ну на уровень бабушек у подъезда ваш ответ и попытка задеть потянет. Но это опять таки заезжено.

sockpuppet: Какая прелесть! Приходят джейтушницы, возмущаются, что всех несогласных сразу записывают в джейтушницы, но при этом заявляют, что таковыми являются. Затем возмущаются, как анонам не надоело это обсуждать, но сами еще 10 страниц вбрасывают в обсуждение. Так же возмущаются отсутствием логики у анонов, но... все вышеперечисленное, плюс многое другое.

мимогость: Тот кого вы заебали пишет: Другое дело, что оно не потеряло при этом свои вкусовые качества. А, ну понятно, значит все остальные должны жрать, что дают и не рыпаться. И все равно что повар заменил сливочное масло маргарином - а что, мелочь какая.

sockpuppet: мимогость пишет: А что, говорить, что блюдо приготовлено плохо, могут только шеф-повара? Дык, спервадобейся классическое.

гость: Гришка пишет: Тот кого вы заебали, оценивать может кто угодно и что угодно. Другое дело, что профессионал это сделает качественно. а критерии оценки профессионализма на анонимном соо можно узнать?

Тот кого вы заебали: мимогость Не все любят, скажем, лазанью с грибной прослойкой, но это вовсе не значит что она плохо приготовлена. О вкусовых пристрастиях не спорят, это индивидуально. Неудачный пример...

Гришка: Тот кого вы заебали пишет: Другое дело, что оно не потеряло при этом свои вкусовые качества. Да ниспадет на тебя проклятие гурманов гость пишет: а критерии оценки профессионализма на анонимном соо можно узнать? Да. С переводами к Ошибке перевода( ). Хотя уже было сказано: достаточно сравнить перевод и оригинал, чтобы сказать: говно или не говно.

sockpuppet: Тот кого вы заебали Нет, это у вас неудачный пример. Сравнивается хорошо приготовленная лазанья с грибной прослойкой с плохо приготовленной лазаньей с грибной прослойкой. Ваш К.О.

Ошибка перевода: Тот кого вы заебали, ну да, ну да. Для кого-то подмигивающий слепой, несуществующий в оригинале - не ошибка, а хитрый эмоциональный прием. Анон с айпи, мне вопросы ещё все задают. А так я мот тоже все забросил

гость: sockpuppet пишет: Какая прелесть! Приходят джейтушницы, возмущаются, что всех несогласных сразу записывают в джейтушницы, но при этом заявляют, что таковыми являются. Затем возмущаются, как анонам не надоело это обсуждать, но сами еще 10 страниц вбрасывают в обсуждение. Так же возмущаются отсутствием логики у анонов, но... все вышеперечисленное, плюс многое другое. и не говори, а что самое смешное и аноны делают точно так же

Тот кого вы заебали: sockpuppet То что вам она не понравится, не значит что она не понравится кому-то еще. О вкусах не спорят, тем более в еде. Глупо. А вот плохо она приготовлена, или нет, правильно или нет, может сказать только профессионал. То что не нравится вам - не показатель. Даже простите если вы гурман. Приготовите лучше - хорошо. Но опять же, для кого-то это будет не съедобно, а для кого-то шедевр кулинарии.

sockpuppet: гость Обоснуй в студию. Тот кого вы заебали Ээ, нет. Есть разница между "меня тема фичка сквикнула" и "плохой перевод". Плохой перевод объективно плох, если он коверкает смысл оригинала, при том, что можно было и не исковеркать. Я, кстати, тоже профессионал в этой сфере. Нет, дипломов и работ не дождетесь. ;)

Ошибка перевода: Тот кого вы заебали, не. Вы в целом говорите даже очень правильные вещи. О вкусах типо не спорят, вседела. Я бы даже аплодировал вам стоя, если бы это имело хоть малейшее отношение к обсуждаемому переводу. Я специально вообще ничего не говорил о стилистике, высоком смысле и прочих довольно труднодоказуемых вещах. Тут ошибка чисто на техническом уровне. Это как орфографическая ошибка - она либо есть, либо её нет. Ты либо перевел то, что автор написал, либо не перевел, но ещё и от себя добавил.

гость: Анон с айпи пишет: Так несите сюда, мы и их обсудим, если вам за державу за Валеркайнд обидно ) Что принесли, то и обсуждаем. За вашими говнофичками никто по всему интернетику сам бегать не будет. да ладно, ты же понимаешь, что обсуждение говно-переводов не соберёт такой аудитории, надо зацепить кого-то позаметнее, чтобы реакция была. Её переводами специально заинтересовались, специально поискали. Я тебя кококо метнулся - ссылочку добыл, это ж какие усилия для незаинтересованных лиц И при этом всем рассказываете как устали от этого обсуждения и от джейтушников, которые вам покоя не дают

гость: Опоздавший пишет: Справедливости ради, в этом сознавались только участники форума, а все гости "мимо шли" обувные по-моему и не скрывались

Тот кого вы заебали: sockpuppet пишет: Плохой перевод объективно плох, если он коверкает смысл оригинала О_о ГДЕ КОВЕРКАЕТ????? смысл изменен, или подавлен? или что? не, ну если до вас не дошло что-то, то конечно дооо, эт показательно...Только не для качества перевода.

sockpuppet: гость пишет: И при этом всем рассказываете как устали от этого обсуждения и от джейтушников, которые вам покоя не дают Вы явно так и не поняли идеи этого форума.

Ошибка перевода: Тот кого вы заебали пишет: ГДЕ КОВЕРКАЕТ????? Привет от подмигивающих слепых.

Анон с айпи: гость пишет: надо зацепить кого-то позаметнее ну, тут не поспоришь, Валеркайнд у вас буквально бриллиант. 100 карат неадеквата - глаз не оторвать. гость пишет: бсуждение говно-переводов не соберёт такой аудитории вот не скажи ) если к говнопереводу прилагается годный срач с выбросами неадеквата в ноосферу, то мы со всем нашим удовольствием. ..другое дело, что у вас в фандоме за этими выбросами замечены вполне определенные личности, к ним душа и тянется сразу. гость пишет: И при этом всем рассказываете как устали от этого обсуждения и от джейтушников Ненене, Девид Блейн. Вот на меня напраслину не возводите. От обсуждения баттхерта джейтушниц я еще не скоро устану. Меня утомляют только мумифицированные доводы ориентации джеев, и прочий оффтоп

Тот кого вы заебали: Ошибка перевода А как это повлияло на смысл текста в целом? Чо то я не улавливаю...Сюжетная линия изменена, искажены характеры персонажей, потеряна смысловая нагрузка, эмоциональная сторона? И мне подмигивали слепые, представляете...Не глядя в глаза канешн, но тем ни менее...

гость: Гришка пишет: У меня с памятью все нормально. С логикой и подавно. ну раз ты так говоришь, тогда конечно Для тупых: про говнообводчиков был просто пример. Понимаешь? При-мер. Что-бы-по-ня-ла-мысль. дерьмовый был пример, но что с тебя взять Хотел показать длину пиписьки, но передумал. длина пиписьки в контексте клиентов очень интригующе звучит но раз ты с такой уверенностью говоришь про лохов, то видимо из своего опыта, да? Тебе переплачивают? Это тоже был пример. Вы знакомы с такими понятиями как аллегория и сравнение? судя по твоим примерам, аллегория и сравнение для тебя пока только понятия в словаре

Ошибка перевода: Тот кого вы заебали, о, демагогия. Люблю. При прочтении этой части текста оригинала и текста переводчика в голове складываются совершенно разные образы. В оригинала чувак слабо улыбается и смотрит в пространство, в переводе он хитро подмигивает и блестит глазами. Так что да, изменены характеры персонажей.

Тот кого вы заебали: Ошибка перевода Ошибка перевода пишет: смотрит в пространство, Опять же по некоторым суждениям здесь же - как это он смотрит, он же слеп? Авторский ляп, который был сглажен?

Тот кого вы заебали: Ошибка перевода Если Вам не сложно, приведите мне этот отрывок про подмигивание.

Анон с айпи: Тот кого вы заебали пишет: Сюжетная линия изменена, искажены характеры персонажей, потеряна смысловая нагрузка, эмоциональная сторона? Ну, хотя-бы то, что за этот момент в переводе зацепился глаз рядового читателя (Иллия), уже говорит о том, что мелочь не такая уж и незаметная. Можно иметь разные мнения насчет того, могут ли слепые смотреть и подмигивать, или не могут, но у автора все написано совершенно определенно. Зачем менять, я не понимаю? И пусть Ошибка перевода меня поправит, но мне казалось, что изменение смысла произведения в угоду собственному видению происходящего, считается у переводчиков как минимум дурным тоном. Мелочь-мелочью, но где грань, за которой перевод превращается в художественный пересказ? И, опять же, вопрос, зачем это делать?

гость: Анон с айпи пишет: если к говнопереводу прилагается годный срач с выбросами неадеквата в ноосферу, то мы со всем нашим удовольствием. а если годного срачика нет, то мы его сами тут создадим что у вас в фандоме за этими выбросами замечены вполне определенные личности, к ним душа и тянется сразу. вот Fallen опять же ох, ёлки - он же ваш От обсуждения баттхерта джейтушниц я еще не скоро устану ну вот и ладненько, а то скучно без развлечений

Гришка: гость пишет: дерьмовый был пример, но что с тебя взять Пример был хорошим. Отключи жытушную логику и включи общечеловеческую. гость пишет: но раз ты с такой уверенностью говоришь про лохов, то видимо из своего опыта, да? Тебе переплачивают? Нет. гость пишет: судя по твоим примерам, аллегория и сравнение для тебя пока только понятия в словаре см. пункт первый.

Кара: Тот кого вы заебали, дорогой и единственный специалист в области лингвистики, обладающий уникальными способностями правильно оценить труд солнцеликой Кинди, запятые по правилам русской пунктуации ставить не пробовали? Так статистики ради...

Тот кого вы заебали: Кара Я не люблю запятые И меня лично все устраивает, не читайте, если чо

гость: sockpuppet пишет: Вы явно так и не поняли идеи этого форума А у этого форума есть какие-то идеи? Вы не просто какашками кидаетесь, а делаете это из-за высокоидейных соображений?



полная версия страницы