Форум » Свежая » №330 Uthvfy Ujnkb (продолжение) » Ответить

№330 Uthvfy Ujnkb (продолжение)

Ошибка перевода: Тем временем в юном фандоме пасифик рима. Очередной молодой талантливый переводчик выкладывает в сообществе текст, переведенный частично, выбросив рейтинговую часть. [quote]Предупреждение от переводчика - этот фанфик меня зацепил изумительно вхарактерными диалогами, но потом автору изменил вкус и захотелось счастья всем даром и чтобы никто никуда не ушёл и не уполз - и он, как водится. начал рассказывать, как именно зажигательно наши умные мальчики должны трахнуться порывшись друг у друга в головах. А когда к прекрасно написанному монологу, который и так весь любовь, вдруг начинают стыковать унылую камасутру - я тошнюсь, как Готлиб после дрифта и теряю способность переводить что либо куда либо, даже старушку через дорогу. Так что камасутру переводите сами, а фрагмент читайте в моём журнале: http://ksas.diary.ru/p191132764.htm [/quote] http://pacificrim.diary.ru/p191133278.htm?from=last&discuss Скрин без последних двух комментов: http://www.mediafire.com/?d3rsoo9lls1moxa скрины холиварчика из огороженного дневничка пиривотчега http://www.mediafire.com/?rabhywwfp9vm9yi аноны предсказуемо гиенят: http://pr-anon.diary.ru/p191152491.htm Ссылка на тред: http://tinyurl.com/one5r47

Ответов - 34

гость: гость пишет: она тащемта о себе и подружке, которая переведет секс, анон, ну. но по тупизне своей и подружки (которая, небось и переводила эту муть на английский) сформулировано так, что да, якобы решала за себя и за автора

гость: она тащемта о себе и подружке, которая переведет секс, анон, ну. Там так построен текст, что выглядит именно как обращение к автору. Но даже если это и про падружку, то все равно выходит не очень: я хапнула ваш текст без разрешения, обосрала его часть, не считаю нужным извиниться, зато считаю перевод без разрешения мелочью, но все равно, сделайте нас счастливыми!!!11 Хотя понятно, что сама-то она не считает, что сделала что-то неправильно, я впечатление человека со стороны описываю, мои, то бишь. А ваще, где-то есть подтверждение наличия падружки - любительницы секс-контента? Мож, никакой падружки и нет (судя по английскому тексту "извинения"?

Анон с фруктами: Вот лучше бы дама и дальше оставалась закрытой... это было умней, чем то, что она делает сейчас. Хотя ее имиджу переводчика уже ничего не поможет. Хоть она наизнанку вывернется.


гость: Анон с фруктами пишет: Хотя ее имиджу переводчика уже ничего не поможет. Хоть она наизнанку вывернется. Мне побоку фандом Пасифик Рима, но ник теперь запомню и буду мониторить, и если она где-то еще выложится, буду ловить ляпы и перловку вот просто из принципа. Уж очень хорошо себя показала.

гость: Анон с фруктами пишет: это было умней, чем то, что она делает сейчас. Некоторые просто не умеют во время останавливаться. Дама явно из таких - без тормозов. Имхо, всю эту пляску с разрешением на перевод она затеяла просто чтобы оставить за собой последнее слово, в любом случае "секс-контент" переводить должен был другой, то есть, она в любом случае не собиралась этого делать. Бгг, представляю как она предвкушала, что снова вывесит перевод, уже с разрешением от автора, а тут такой облом, автор-няшка внезапно оказался с характером

гость: гость пишет: Мож, никакой падружки и нет (судя по английскому тексту "извинения"? Там в темке эта, Sirickss, обещала, что теперь будет вычитывать и помогать с переводами. Но хз как с английским у нее и любит ли она переводить порно.

Анон с фруктами: гость пишет: Некоторые просто не умеют во время останавливаться. Дама явно из таких - без тормозов. Согласна. Когда она закрылась, я подумала, что какие-никакие мозги у нее есть. Оказалось, что терпежу закрываться не хватило, а хочецца стоять в белом Ну и сама дура, что тут можно сказать...

гость: Анон с фруктами пишет: Когда она закрылась, я подумала, что какие-никакие мозги у нее есть. Я тот анон, который предполагал, что после случившегося дама надолго окопается в днявке и затихнет. Анон пошел увольняться из бюро прогнозов Все оказалось намного хуже

Анон с фруктами: гость пишет: Анон пошел увольняться из бюро прогнозов Анон, вот такие личности ломают все прогнозы, да Потому что как-то всё думаешь, что должно быть в них что-то человеческое, ну хоть стыд какой-то. А оказывается - нету. Нету ни стыда, ни совести. И это самое печальное...

гость: Анон с фруктами пишет: Потому что как-то всё думаешь, что должно быть в них что-то человеческое, ну хоть стыд какой-то. Да я вот тоже подумал, что там хоть что-то в черепной коробке есть, когда она и у себя в днявке перевод прикрыла "под глазик" (это из ЖЖ понятие, в ЖЖ глаз - иконка для закрытой от всех записи) Ан нет. Нету там ничего, иначе объяснить ее поход к автору после всего случившегося (особенно зная, что автор в курсе) просто ничем невозможно, только глупостью и раздутым чсв.

грозд: гость пишет: Я тоже как-то предпологало(ошибочно, чоуж), что у такого взрослого человека хватит мозгов остановить этот пляс))) пожалуй, она даже может стать холиварной ебонашкой и заслужить приз зрительских симпатий в играх

anon007: а есть ли линк на вот это эпичное автор: "No" хочется своими глазами посмотреть и лайки или +1 там поставить

игогость: Ну теперь ей осталось ещё более жидко обосраться - сказать, что не больно то и хотелось, и автор сам дурак, что не даёт ей великой переводить свой жалкий, низменный фичок и лишает его российской аудитории. Это будет вин!

гость: anon007 пишет: а есть ли линк на вот это эпичное плюсую. где это можно посмотреть? у автора на тумбе не нашел, нашел только комменты от руфандомовских товарищей, что, несомненно, круто, но не настолько эпично, как это емкое "no"

гость: гость пишет: плюсую. где это можно посмотреть? В комментах http://archiveofourown.org/works/925328?view_adult=true

гость: а есть ли линк на вот это эпичное я нашел))) http://archiveofourown.org/works/925328?page=2&show_comments=true&view_adult=true

гость: Спасибо, анон, буду ходить наслаждаться в минуты пичали, это божественно заскринил на всякий случай

anon007: перфекшион!

гость: Теперь эту картинку можно будет таскать по комментам к шыдеврам пиривочицы, если она решит снова выйди в люди

гость: переводит, как ни в чем ни бывало. и люди жрут и спасибо говорят, наверное. http://ksas.diary.ru/p191297673.htm

гость: На всякий случай маленькое пояснение - для меня переводы фанфиков (при наличии более чем полностью заржавевшего искусствоведческого английского, пролежавшего без движения пять лет) - способ стабилизировать свой мир. Такой же как за ночь отсмотреть подряд семь серий Доктора Кто (когда вот-вот пиздец Вселенной, твои собственные проблемы резко мельчают), сто пятьдесят раз переслушать семь альбомов "Пикника", на последние деньги поехать в другую страну, чтобы посмотреть закрывающуюся выставку, семь раз сходить на "Pacific rim", ну или да - раскопки фильмографии Бёрна Гормана. И пока мой мир чуть более стабилен оттого, что я по шесть-восемь часов помимо основной работы распутываю истории на чужом языке, я буду это делать. И любой, кто начнёт мне рассказывать, что хочет, чтобы я этого не делала, пойдёт в пеший эротический тур. так нифига и не доперло до тетки. их на жж клонируют, что ле? чигиринскоя, это вот...

гость: чигиринскоя, это вот... Анон, ты еще Инессу забыл из соседней темки. Тенденция, однако... Осенью у жжешных дам, можно сказать, доказанное обострение.

гость: аноны, прастите, конешна, но что у вас за баттхерт на жужу? наших, родных дайревских ебанатов тут, мягко говоря, не меньше, такие есть на любом ресурсе.

гость: Дело не в баттхерте. Просто на дайри и жуже разная атмосфэра, поэтому ебанавты на этих площадках имеют свой особенный, неповторимый флер очарования - на дайри один, на жуже - сааааасвем другой Хотя главнее, канешна, какой человек, а не площадка, но все равно - атмосфэра налагает.

гость: Пусть тогда переводчица эта стабилизирует свой мир строго у себя на днявочке, а не тащит это в сообщества.

гость: гость пишет: Пусть тогда переводчица эта стабилизирует свой мир строго у себя на днявочке И в закрыточках Интересен, кстати, момент, насчет разрешения перевода этой "Бритвы". Про обгрызенный фик она тоже говорила сначала, что разрешение получила. Было бы очень интересно, если и на "Бритву" ей разрешения не давали.

гость: На Бритву ей разрешение дали. Но ебанный пиздец, получившийся под видом перевода, меня, честно говоря, пугает. И больно за автора.

гость: http://ovetganna.diary.ru/p191462442.htm Интересен коммент в обсуждении этого "разбора полетов" о сообщении автору оригинала: уже сообщили, автор уже высказалась, переводчик уже смутилась. Где все это происходит?

гость: гость пишет: Где все это происходит? В комментах к оригиналу.

гость: Кажется, там перепутали фанфики. Фейл с разрешением на перевод и последующим авторским "no" был с фанфиком Seeing in Color , а не с Бритвой.

гость: Там ошибки в переводе, которые даже ворд подчеркивать должен. Ей настолько пофиг, что она даже через ворд ленится прогнать?

гость: гость пишет: Кажется, там перепутали фанфики. Фейл с разрешением на перевод и последующим авторским "no" был с фанфиком Seeing in Color , а не с Бритвой. Не, там у автора оригинала бритвы спросили, есть ли у переводчика разрешение.

гость: гость пишет: Не, там у автора оригинала бритвы спросили, есть ли у переводчика разрешение. Ну, формально автор дал добро на перевод, пусть и задним числом, а понять, насколько текст пострадал от трудов пириводчицы он, к сожалению, не может. Хотя коммент пиривотчицы о том, что она тщательно редактирует свой пиривот, доставляет Хотя штрих к портрету, да, сначала взять без разрешения, потом ввалиться к автору "ой, я тут уже перевела" и считать, что это нормально Че б она делала. если б и этот автор ответил "нет"?

гость: гость пишет: Че б она делала. если б и этот автор ответил "нет"? Продолжила бы переводить? :D



полная версия страницы